Questions about Conjunctions
Q: Why is it pais e filhos and NOT a different form before vowels?
In Portuguese, the conjunction e (“and”) never changes form:
-
pais e filhos
-
Portugal e Itália
👉 Unlike Spanish, there is no alternation (y → e).
Q: Why is it quero vingança ou honra and NOT a different form of “or”?
The conjunction ou (“or”) also never changes:
👉 Unlike Spanish, there is no alternation (o → u).
Q: Why is it Não fomos ao parque, mas ficámos em casa and NOT a structure like sino que?
Portuguese does not use a direct equivalent of Spanish sino que.
👉 Instead, use:
-
mas (but)
-
mas sim (but rather)
-
sometimes antes (rather)
Examples:
-
Não fomos ao parque, mas ficámos em casa.
-
Não caminhava, mas sim corria.
Q: Why is it Não sabia que ias chegar tão tarde and NOT Não sabia ias chegar tão tarde?
The conjunction que is normally required to link clauses:
👉 As in Spanish, que is not usually omitted, even though English often drops “that”.
🔑 Key differences (EP vs Spanish)
-
No alternation: e / ou never change
-
No direct sino que → use mas / mas sim
-
que is generally required to introduce clauses